5/12/16

LA BODA

El besu garróme fuera sitiu, esteláu, mirándola prestoso ensin más. Tengo d’almitir que tar xuntos facíanos más llevadera la universidá, pero…, nun sé como dicilo, nun taba preparáu p’aquel besu. Cuido que les coses teníen de dir más despaciu, por embargu ella yera como un torbolín, como un españíu en metanes la calma. D’aquel besu pasamos a la cama; siguiendo la mesma lóxica punxímonos a vivir xuntos; y ensin saber cómo, ella quedó embarazada. Pero tú nun tomabes la pastilla dichosa. Síiii, nun soi a desplicámelo, cariñín. Na so voz too parecía de lo más natural, menos aquello. Cielín, nun te pongas asina, de xemes en cuando la pastilla falla. Cómo que de xemes en cuando falla, la pastilla ye infalible si la tomes. Porqué tú tomábesla, non. Bueno, yo quería un fíu tuyu, yes tan guapu. Esto ye l’acabóse, soi tan guapu que dexó de tomar la pastilla pola so cuenta ¿Quién me manda a min enrollame con una Payares de Figaréu, la flor y nata ente los fatos? Tenía de salir, home, los mios apellíos son siempre culpables. Non, non, non, nun quería dicir eso, quería dicir que los Payares de Figaréu nun sois d’esti mundiu de vulgar carne y güesu. Y agora quedrás que pida a los mios apellíos gloriosos que saquen el talonariu y se paguen un albuertu. Pues das en duru, nun son tradicionales nin nada ellos. Capaces son de meteme nun conventu hasta que tenga al neñu y dalu n’adopción. Val, nun pienses que soi a escaqueame, casémonos güei o mañana. De testigos pueden dir dos amigos cualquiera. Fairíaslo por min. Sí. ¡Ai, cielín! Voi mercar el vistíu más afayadizu pa la ocasión. Non, non, cualquier trapín de los tuyos servirá. Nun me vas dar nin siquiera esti antoxu. Val, vémonos nos xulgaos.

Probetayu de min, pensar que con aquello yá taba tou iguau. La neña alcontróse, por casualidá, con so madre na cai de más cocorocó y los glayíos oyéronse hasta nel desiertu’l Sahara. Cielín, que diz mio madre que tien de celebrase na capiella familiar y colos parientes más cercanos. Cómo-yos desplico yo a mios padres tola engatada siendo como son unos ateos convencíos. Failo por min cariñín. Y, tal como imaxinaba, fui echáu del reinu los cielos ateos, onde me  zarraron la puerta al gritu de tú quies matanos. Meyor asina anxelín míu, d’esa mena evitamos les guerres familiares. Pero son mios padres. Facémos-yos depués una boda polo civil. Tas segura que van almitir eso. Perdona tocinín mío, la mio familia engatusa a cualquier obreru. Oye, que mios padres sedrán obreros, pero a cultos nun los ganen los tos apellíos. Pues meyor tovía, mandámos-yos les obres completes de Corin Tellado, pondránse llocos d’allegría. Pero tú que te pienses, tengo la casa enllena llibros de los meyores escritores de tol mundiu. Y toos lleídos, non como na to casa.

Nun me decaté de la que me taben a armar, soi pazguatu a rabiar. Mansulinos, asina como quien nun quier la cosa, la llista de convidaos fo enanchándose como’l bombu la neña: que si ye que toos estos son como de la familia; que si nun los convidamos van enfurruñase y armar la de dios; que si qué más te da a ti si tos padres nun van dir. Depués vinieron los negocios familiares, yeren compromisos a los que nun se podía ún zarrar; pero, qué diba a saber yo d’eso. De la to familia hai 746 convidaos y de la mía nin el tatu. Yá tamos colos tos egoísmos d’obreru. ¿Egoísmos? Sí señor, egoísmos y envidia. Pero de que tas a falar, la neña de pistu a esgaya que nun ye a mover un deu ensin que dengún criau cuerra a facé-ylo. En serio pienses eso de min. Yes un babayu. Vamos, nun nos pongamos asina. Tamos a tiempu de casanos pel xulgáu y colos meyores collacios de padrinos. Queda una selmana. Ta bien, ties razón tocinín, prepáralo too pal día la boda, cuando toos nos ten a esperar, nosotros taremos nel xulgáu casándonos. ¡Quiérote! ¡Yo a ti tamién, tocinín!
Y llego’l día. Los testigos y esti fatu fuimos puntuales. Ella, como siempre, llegaba tarde como desixe la etiqueta. Dimos vueltes y vueltes ensin ser a parar; mordimos hasta les uñes los pies; falamos y falamos pa ser a parar los nervios; hasta que la secretaria del xulgáu avisónos que’l xuez diba colar. Baxamos les escaleres como’l que vien de la derrota de Cuba. Abaxo, esperábanos un criáu de los señores Payares de Figaréu pa entreganos una carta. Abríla ensin rechistar.



Señor Jose María Álvarez Fernández

Tengo l’honor d’informa-y que la mio fía Cuca Covadonga Pelaya Sagrario Payares de Figaréu y Diaz del Prau Expropiáu casóse güei col noviu que-y teníemos preparáu de tola vida, que la va facer feliz pagando-y tolos caprichinos qu’usté nun diba ser quien a ello. Nun m’agradeza esti favor tan grande que-y faigo y que va ser a entender col tiempu. Nun sabe de la que se llibró y el bien que-y fizo a esta familia, que llogra con esti matrimoniu meyorar la so posición económica. Queda rendíu a los sos pies esti home de cuna vieyo y economíes siempre a la cabera pregunta.



La firma yera d’eses que nun sabes bien si ye un cascoxu estruxáu o un llimiagu encebolláu. Yo nun sabía si llorar o riir. De sópitu, la madrina diome un besu d’esos que llamen de película. Dígovos la verdá, prestóme pola vida. El padrín, cola mirada nos mios güeyos azules, apurrióme otru besu de campeonatu. Depués d’ello, fuimos los tres a vivir xuntos y mercamos una cama na que fuimos mui felices, ensin importanos nin lo más mínimu ser del proletariáu.




El 19 d'avientu taremos otra vuelta con toos vós con otra poesía entitulada La Vida. Hasta entós, ta llueu.


.

2 comentarios:

  1. De maravilla tus escritos, este muy bueno, un saludo buenas tardes,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracies Jes, les tos pallabres danme ánimu pa siguir p'alantre.

      Eliminar